Precisar la definición exacta de las palabras sigue siendo uno de los problemas principales al comunicar cualquier mensaje. Se ha dicho que, en una discusión, la persona o grupo que define los términos siempre gana. Cuando se trata de la Biblia y de las acusaciones de contradicción, los escépticos a menudo emplean la táctica de asignar ciertos significados al lenguaje bíblico que las palabras originales no expresan necesariamente. En muchos casos, los escépticos toman una palabra y le imponen un significado moderno que el texto original no intenta comunicar. Luego demandan una respuesta a esa “contradicción obvia”.
Como una ilustración, considere el libro de Barker, Perdiendo la Fe en la Fe: De Predicador a Ateo (Losing Faith in Faith: From Preacher to Atheist). Él declara que existe una contradicción bíblica entre Romanos 3:23 y Job 1:1 (1992, p. 171). Él afirma que Romanos 3:23 dice, “Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios”, pero que en Job 1:1, se describió al hombre de Uz llamado Job como alguien “perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado del mal”. Al forzar la palabra “perfecto” en Job 1:1 para que concuerde con el entendimiento de las personas en el siglo veintiuno, Barker insiste que alguien no puede ser “perfecto” (definiendo la palabra como “sin pecado, moralmente sin error”) y al mismo tiempo pecador.
Si la palabra traducida como “perfecto” en Job 1:1 realmente significara “absolutamente sin pecado”, entonces Barker tuviera un punto sólido. Pero al estudiar brevemente la palabra original aprendemos que las palabras hebreas y griegas que frecuentemente se traducen como “perfecto” en nuestras Biblias en español no significan siempre sin pecado. En su trabajo monumental, el Diccionario Teológico de Palabras del Antiguo Testamento (Theological Wordbook of the Old Testament), Harris, Archer y Waltke abordaron específicamente la palabra que se usa en Job 1:1. La palabra hebrea tam, traducida en Job 1:1 como “perfecto”, tiene varios usos diferentes. Se usa esta palabra, o uno de sus derivados, en Génesis 17:1 donde Dios dijo a Abraham que fuera “perfecto”. Y a Israel se le instruyó a ser “perfecto” en los versículos como Deuteronomio 18:13 y Salmos 101:2,6. Después de listar esos usos en su diccionario, los autores anotaron que el Diccionario Bíblico del Intérprete (Interpreter’s Dictionary of the Bible) declara, “las palabras que se traducen en el inglés como ‘perfecto’ y ‘perfección’ denotaban originalmente algo diferente y menor que la perfección ideal” (1980, p. 974, énfasis añadido). En otra investigación autoritativa del hebreo, Gesenius observó que esta palabra se usa de “sencillez de mente, que es lo opuesto a la intención mala y enfermiza” (1979, p. 866). Entonces, obviamente la palabra hebrea en Job 1:1 que se traduce como “perfecto” no significa “sin pecado”, sino se usó para describir a una persona que estaba intentando seguir los mandamientos de Dios con todas sus fuerzas.
Es injustificable declarar que existe una contradicción entre dos pasajes bíblicos sin tomar ni siquiera unos pocos minutos para investigar los significados reales de las palabras. Esta “erudición” pobre es perezosa, por no decir deshonesta. Cuando quiera que una palabra en la Biblia parezca contradecir a otra, una de las maneras más comunes de reconciliar a las dos es investigar las definiciones de las palabras originales. Si Dan Barker hubiera hecho eso, hubiera sabido que no se nos instruye en 2 Corintios 13:11 a ser “perfectos”—en el sentido de sin pecado. Tampoco debemos “aborrecer” a nuestra familia en el siglo veintiuno en el sentido de odiar, detestar y abominar (vea Butt, 2007).
Además, al observar las diferentes traducciones se puede notar el hecho que el idioma cambia, y que se debe estudiar los significados de las palabras. Antes que alguien señale una supuesta discrepancia en la Biblia, lo menos que puede hacer es estudiar el significado (en el idioma original) de las palabras que se utilizan. Si se realizara ese estudio en una manera honesta y franca, se eliminaría una cantidad innumerable de páginas en los sitios Web de los escépticos. Por tanto, esforcémonos para ser “perfectos” en esta área.
REFERENCIAS
Barker, Dan (1992), Losing Faith In Faith—From Preacher to Atheist (Madison, WI: Freedom from Religion Foundation).
Butt, Kyle (2007), “¿Odiar a los Padres—O Amarlos?”, [En-línea], URL: http://www.apologeticspress.org/espanol/articulos/3217.
Gesenius, William (1847), Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament (Grand Rapids, MI: Baker), 1979 reimpresión.
Harris, R. Laird, Gleason Archer Jr., y Bruce Waltke, eds. (1980), Theological Wordbook of the Old Testament (Chicago, IL: Moody).
Derechos de autor © 2007 Apologetics Press, Inc. Todos los derechos están reservados.
Estamos complacidos de conceder permiso para que los artículos en la sección de "Dardos Bíblicos" sean reproducidos en su totalidad, siempre y cuando las siguientes estipulaciones sean observadas: (1) Apologetics Press debe ser designada como la editorial original; (2) la página Web URL específica de Apologetics Press debe ser anotada; (3) el nombre del autor debe permanecer adjunto a los materiales; (4) cualquier referencia, notas al pie de página, o notas finales que acompañan al artículo deben ser incluidas a cualquier reproducción escrita del artículo; (5) las alteraciones de cualquier clase están estrictamente prohibidas (e.g., las fotografías, tablas, gráficos, citas, etc. deben ser reproducidos exactamente como aparecen en el original); (6) la adaptación del material escrito (e.g., publicar un artículo en varias partes) está permitida, siempre y cuando lo completo del material sea hecho disponible, sin editar, en una extensión de tiempo razonable; (7) los artículos, en totalidad o en parte, no deben ser ofrecidos en venta o incluidos en artículos para venta; y (8) los artículos no deben ser reproducidos en forma electrónica para exponerlos en páginas Web (aunque los enlaces a los artículos en la página Web de Apologetics Press están permitidos).
Para catálogos, muestras, o información adicional, contacte:
Apologetics Press
230 Landmark Drive
Montgomery, Alabama 36117
U.S.A.
Phone (334) 272-8558
http://www.apologeticspress.org